"ມີຊີວິດການເປັນຢູ່ປະເພດໜຶ່ງເອີ້ນວ່າຢຸນນານ"

ມາຈາກ:ສະບາຍດີ


1


ຕົ້ນໄມ້ອາລຸນໄມ້ແດງຢູ່ດິນຊຸ່ມ


2


ຊາວເມືອງກຳລັງສະເຫວີຍແສງຕາເວັນອັນອົບອຸ່ນຢູ່ດິນຊຸ່ມຫາຍຫອງ


3


ບ້ານກູຢູ ໂອ້ລອງ

ຢູ່ນະຄອນຄຸນມິງ, ມີຄວາມສະດວກສະບາຍໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ ເຊິ່ງເອີ້ນວ່າ“ການຂີ່ເຮືອໃນດິນຊຸ່ມ”, ສະເຫວີຍແສງແດດອັນສົດໃສ, ນ້ໍາອັນແຈ້ງໃສ, ທິວທັດອັນອົບອຸ່ນ.

ດິນຊຸ່ມຫາຍຫອງທີຕັ້ງຢູ່ຝັ່ງເໜືອຂອງໜອງແສກໍ່ຄືແບບນີ້. ຂີ່ເຮືອນ້ອຍທີ່ໂປ່ງໃສທ່ຽວຊົມໃນປ່າອາລຸນໄມ້ແດງ, ຍັງມີແສງຕາເວັນຕົກຕື່ມອີກ, ເຮັດໃຫ້ຊາວເມືອງມີຄວາມຮູ້ສຶກຄືກັບຢູ່ໃນຮູບແຕ້ມສີນ້ໍາມັນ, ດຶງດູດຊາວເມືອງແລະນັກທ່ອງທ່ຽວຫຼາຍຄົນເຂົ້າມາທ່ຽວ. ສວນທາລະນະເຂດດິນຊຸ່ມຫາຍຫອງໄດ້ກາຍເປັນ "ແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວໄດ້ຮັບນິຍອມຫຼາຍ" ໃນບັນດາສວນສາທາລະດິນຊຸ່ມ. (ຮູບພາບຖ່າຍຈາກທ່ານໂຈ່ຈ້ານ)

ດອກໄມ້oilseed rapeກຳລັງແຕກອອກເປັນສີເຫຼືອງຢູ່ບ້ານກູຢູ

ບ້ານກູຢູໂອ້ລອງຂອງນະຄອນຄຸນມິງຕັ້ງຢູ່ຝັ່ງຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ຂອງໜອງແສ ເຊິ່ງມີເຮືອນຊາວບ້ານທີ່ມີປະຫວັດສາດກວ່າ 600 ປີ, ພາຍໃນບ້ານມີເຮືອນຊາວບ້ານກວ່າ 270 ຫລັງເຊັ່ນ: ຕຶກອາຄານ "ກາຈ້ຳຫຼຽນໜຶ່ງ" , "ເຮືອນສາມຫຼັງອ້ອມເຄິ່ງຄືຮູບແບບ" ແລະອື່ນໆ, ຍ່າງເລາະລະຫວ່າງຕຶກອາຄານເຫຼົ່ານີ້, ພົບກັບປະຫວັດສາດໄດ້ໃນທຸກເວລາ.

ດຽວນີ້, ມີທະເລດອກໄມ້ທີ່ມີເນື້ອທີ່ 66,000 ຕາແມັດກ້າວເຂົ້າສູ່ໄລຍະແຕກອອກດອກຢູ່ບ້ານກູຢູ, ໄດ້ເພີ່ມຄວາມຊີວິຊາວາໃຫ້ແກ່ບ້ານນີ້ຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງທີ່ສົດໃສນີ້, ມາທີ່ນີ້ທ່ຽວຊົມດອກໄມ້, ທິວທັດທີ່ປະກອບດ້ວຍດອກໄມ້ ແລະ ບ້ານເກົ່າແກ່ ໄດ້ເພີ່ມຄວາມຮູ້ສຶກທາງດ້ານສິລະປະແລະຊີວິດຫຼາຍກວ່າໃຫ້ແກ່ບ້ານນີ້. (ຮູບພາບຖ່າຍໂດຍທ່ານນາງຫຼີຈ່າຈີ)

1

湿地水杉红

2

市民在海洪湿地享受温暖阳光

3

卧龙古渔村

在昆明,有一种春日的惬意,叫作泛舟湿地,尽享阳光灿烂、水面澄澈、景物温暖。

位于滇池北岸的海洪湿地恰是这样。驾一叶透明船底的小舟,徜徉在火红的水杉林间,再加上一抹落日余晖,让人仿佛置身于油画之中,吸引了众多市民游客前往打卡。海洪湿地公园也因此成为湿地公园中的“网红”。(云南日报 记者周灿 摄)

渔村菜花黄

位于滇池东南岸的昆明卧龙古渔村是一个拥有600多年历史的民居村落,村内有“一颗印”“三合院”等民居270余栋,漫步其间,随时可与历史相遇。

眼下,已进入花期的6.6万平方米油菜花海为古渔村增色不少。灿烂春色里,来这里赏花打卡,田园与古村同框,便又多了些艺术和生活的气息。(云南日报 记者陈飞 实习生李嘉琪 摄)

[ບັນນາທິການ:ສຸດໃຈ]

[ບັນນາທິການທີ່ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ:Xu Ting]

ບົດຄວາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ອັດຕາແລກປ່ຽນໃນມື້ນີ້:

1CNY = LAK

-

2023

03/14

16:11

ແບ່ງປັນ

ແປ
翻译