ເມືອງຢວນຢາງແຂວງຢຸນນານ: ໝາກລີຈີ່ແດງໃນເດືອນມີນາໄດ້ເຂົ້າຕະຫລາດ.

ມາຈາກ:ສະບາຍດີ

ສະບາຍດີ ນັກຂ່າວຄຳປະເສີດ)ບູນຫົດນໍ້າກໍ່ຜ່ານໄປ,ໝາກລີຈີ່ແດງຄັ້ງທຳອິດໃນເດືອນມີນາຢູ່ບ້ານແຊຢືກູເມືອງຢວນຢາງແຂວງຢຸນນານໄດ້ແລ່ນມາຫາຕະຫຼາດ, ຊາວບ້ານພາກັນເກັບແລະຂາຍ.

00304636266_904f776a

ບ້ານແຊຢືກູມີ 69 ຄົວເຮືອນມີ 308 ຄົນ,ເປັນບ້ານບໍລິຫານໂດຍຊາວເຜົ່າໄຕ.ລາຍຮັບຂອງຊາວບ້ານສ່ວນຫຼາຍແມ່ນມາຈາກການປູກພືດເຊັ່ນ: ໝາກກ້ວຍ, ໝາກລີ້ນຈີ່, ໝາກມ່ວງ, ແລະ ພືດຜັກໃນຕົ້ນລະດູໜາວ.ສະພາບອາກາດພິເສດຂອງຮ່ອມພູແຫ້ງແລ້ງ ແລະ ຮ້ອນເຮັດໃຫ້ ລີຈີ່ທີ່ປູກຢູ່ທີ່ນີ້ມີຊື່ສຽງໂດ່ງດັງດ້ວຍລົດຊາດຫວານ ແລະ ສົ້ມ,ລີຈີ່ຊີ້ນມີນ້ຳແລະຊີ້ນໜາແລະທີ່ມີຊື່ສຽງ.

00304636262_9955acc6

00304636263_b927f202

00304636264_30b999d5

00304636265_b9061f2d

ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້,ລັດຖະບານທ້ອງຖິ່ນເອົາໃຈໃສ່ນຳເຕັກໂນໂລຊີ, ຄຸນນະພາບຂອງໝາກລີ້ນຈີ່ທ້ອງຖິ່ນນັບມື້ນັບດີຂຶ້ນ.ໂດຍສະເພາະພາຍຫຼັງການກໍ່ສ້າງເສັ້ນທາງຫຼວງອ້າຍຮູ,ນັກທ່ອງທ່ຽວສາມາດໄປຊື້ໝາກລີຈີ່ຢູ່ສວນໝາກໄມ້, ລົດບັນທຸກຂະໜາດໃຫຍ່ຍັງສາມາດຂັບກົງໄປຫາທາງເຂົ້າບ້ານເພື່ອຊື້.ຊາວບ້ານສາມາດເຮັດທຸລະກິດ ແລະ ຂາຍໝາກລີ້ນຈີ່ຢູ່ໃນສວນໝາກໄມ້ຂອງຕົນເອງ, ນັບມື້ນັບຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງຫຼາຍຂຶ້ນ.

泼水节刚过,云南省元阳县南沙镇五帮村委会沙仁沟村的第一波三月红荔枝抢“鲜”上市,村民忙着采摘销售。

00304636266_904f776a

沙仁沟村有69户308人,是一个以傣族为主的行政村,村民的收入主要来源于种植香蕉、荔枝、芒果、冬早蔬菜等农作物。干热河谷的特殊气候,让这里种植出来的荔枝酸甜可口、汁多肉厚,远近闻名。

00304636262_9955acc6

00304636262_9955acc6

00304636263_b927f202

00304636264_30b999d5

00304636265_b9061f2d

近年来,当地政府重视引进科技,当地荔枝品质越来越好。尤其是修通爱五公路以后,游客路过可以到果园购买,大货车也能直接开到村口收购,村民在自家的果园里就能做生意、卖荔枝,日子越过越红火。(云南网 通讯员孔妃 邓娇)

[ບັນນາທິການ:ຄຳປະເສີດ]

[ບັນນາທິການທີ່ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ:Xuting]

ບົດຄວາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ອັດຕາແລກປ່ຽນໃນມື້ນີ້:

1CNY = LAK

-

2022

04/20

16:54

ແບ່ງປັນ

ແປ
翻译