ດອກໄມ້ຄືກັບນ້ຳຕົກຕາດທີ່ສວຍງາມ ເຮັດໃຫ້ທົ່ວເມືອງເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມສະເໜ່

ມາຈາກ:ສະບາຍດີ

0

ໃນຊ່ວງກາງລະດູຮ້ອນ,ສີມ່ວງຝັນຂອງດອກຈາກາລັນດ້າພຽງແຕ່ຫາຍໄປຈາກຖະໜົນຄຸນມິງ,ແຕ່ດອກເຈ້ຍທີ່ມີສີແດງເປັນສີຫຼັກຍັງຄົງປະກົດຢູ່.

1

2

ຢູ່ຂ້າງສວນສາທາລະນະ ຊຸຍຫູ,ຖະໜົນຮວາງກົງຕົງ,ຕົ້ນ ດອກເຈ້ຍ ທີ່ມີອາຍຸເກືອບຮ້ອຍປີປີນຂຶ້ນຕາມຝາ,ກິ່ງງ່າມ້ວນເປັນຮູບໂຄ້ງ,ເບັ່ງບານເປັນດອກສີແດງຂະໜາດໃຫຍ່,ກາຍເປັນມົງກຸດດອກໄມ້ຂອງຮູບແຕ້ມ“ເດັກຍິງຈິນລີ”,ດຶງດູດນັກທ່ອງທ່ຽວມາຖ່າຍຮູບ ແລະ ເຊັກອິນ.

3

ຢູ່ຂ້າງຮາງຂະໜາດແມັດ ຊິຈຸຍ ຂອງວັດ ດີໄຕຈິ່,ຕົ້ນດອກເຈ້ຍປະດັບປະດາສະຖານີທີ່ມີອາຍຸຮ້ອຍປີ,ກາຍເປັນເສັ້ນທາງດອກໄມ້ທີ່ໂຣແມນຕິກ.ຢູ່ນອກອາພາດເມັນອໍລິມໃນຊອຍສີລຽນ,ຕົ້ນດອກເຈ້ຍປີນຂຶ້ນສູງເຖິງສິບຊັ້ນ,ກາຍເປັນນ້ຳຕົກດອກໄມ້ສູງ 40 ແມັດ.

5

ຢູ່ໃນແຖບສີຂຽວຂອງເຂດຕົວເມືອງຫຼັກຂອງນະຄອນຄຸນມິງ,ທ່ານສາມາດເຫັນດອກເຈ້ຍທີ່ບານສະຫງ່າງາມໄດ້ສະເໝີ.ເຖິງແມ່ນວ່າຢູ່ໃນເຂດພູດອຍ ແລະ ຊົນນະບົດ,ທ່ານຍັງສາມາດເຫັນດອກໄມ້ທີ່ສວຍງາມຂອງມັນ.

0

仲夏,蓝花楹的梦幻紫刚从昆明街头退场,以玫红为主调的三角梅又接续上场。

1

2

翠湖边黄公东街一株树龄近百年的三角梅爬在墙头,虬枝蜿蜒,绽放出大簇玫红花朵,成为墙绘“锦鲤少女”的花冠,引得游人前来打卡拍照。

3

地台寺石咀米轨旁,三角梅装点着百年站台,形成浪漫的米轨花径。新联巷澳霖公寓外,一株三角梅攀爬至十层楼高,变为40米的垂直花瀑。

5

在昆明主城区的绿化带里,总能看到开得热烈灿烂的三角梅,就是在山野乡村也能看见它恣意盛放的艳丽身影。

[ບັນນາທິການ:ຄຳປະເສີດ]

[ບັນນາທິການທີ່ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ:Xu Ting]

ອັດຕາແລກປ່ຽນໃນມື້ນີ້:

1CNY = LAK

-

2025

07/23

16:18

ແບ່ງປັນ

ແປ
翻译