ໃນຕອນຢູ່ນອກ ຖະໜອນສີຂ່ຽວ ໜອງແສ ດຽນຊີ ມີຄວາມຍາວ 71.9 ກິໂລແມັດ ເປີດໃຫ້ພົນລະເມືອງ ໃນຍາມບຸນກຸດຈີນ

ມາຈາກ:ສະບາຍດີ

640

ສະບາຍດີ ນັກຂ່າວໂລລາ)ໃນຍາມບຸນກຸດຈີນ, ໂຄງການໄລຍະທໍາອິດຂອງຕອນຢູ່ນອກ ຖະໜອນສີຂ່ຽວ ໜອງແສ ດຽນຊີ ຈະເປີດສໍາລັບການທົດລອງການດໍາເນີນງານ.ໃນນັ້ນ,ໂຄງການໄລຍະທຳອິດແມ່ນເລີ່ມຈາກແມ່ນ້ຳ ສິ່ງປາວຊ້າງ ແລະ ໄປສິ້ນສຸດຢູ່ທາງຫຼວງທີ່ສວຍງາມທີ່ສຸດ (ພູຜາຈື), ມີຄວາມຍາວທັງໝົດ 71,9 ກິໂລແມັດ, ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ 8 ສວນສາທາລະນະເຂດດິນທາມທີ່ສຳຄັນເຊັ່ນ: ບ່າເຟິງ, ວັງກວນ, ລາວຢູ້; 2 ບ້ານວັດທະນະທຳປະຫວັດສາດທີ່ມີຊື່ສຽງເຊັ່ງ:ບ້ານຫາປາບູຮານໂວລອງ,ບ້ານໄຫໜານ ແລະ 20 ກວ່າໝູ່ບ້ານທີ່ສວຍງາມເຊັ່ນ: ບ້ານຫາປານ້ອຍ ແລະ ບ້ານນີວລຽນ.

ໃນໄລຍະບຸນກຸດຈີນ, ກຸ່ມບໍລິສັດທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ວັດທະນະທຳຄຸນມິງຍັງຈະຈັດກິດຈະກໍາຕ່າງໆ ເຊັ່ງ: ຕະຫຼາດນັດ,ງານວາງສະແດງມໍລະດົກວັດທະນະທຳທີ່ບໍ່ເປັນວັດຖຸ,ງານຄອນເສີ ແລະ ກິດຈະກຳອື່ນໆ ໃນສວນຢູຢອນ ດາກວນລູ ຢູ່ຕາມຖະໜອນສີຂ່ຽວ ໜອງແສ ດຽນຊີ ແລະ ບ້ານຫາປາບູຮານໂວລອງ ຕາມແຄມທາງຂຽວ,ນັກທ່ອງທ່ຽວສາມາດເຊັກອິນເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງບຸນກຸດຈີນໃນແຄມໜອງແສ ດຽນຊີ.

640 (1)

ໃນຕອນຢູ່ນອກ ຖະໜອນສີຂ່ຽວ ໜອງແສ ດຽນຊີ ມີຄວາມຍາວ 71.9 ກິໂລແມັດ ເປີດໃຫ້ພົນລະເມືອງ ໃນຍາມບຸນກຸດຈີນ.

640 (2)

ຖະໜອນສີຂ່ຽວ ໜອງແສ ດຽນຊີ.

640 (3)

ຖະໜອນສີຂ່ຽວ ໜອງແສ ດຽນຊີ.

640 (4)

ຖະໜອນສີຂ່ຽວ ໜອງແສ ດຽນຊີ.

640 (5)

ຖະໜອນສີຂ່ຽວ ໜອງແສ ດຽນຊີ.

640 (6)

ຖະໜອນສີຂ່ຽວ ໜອງແສ ດຽນຊີ.

640

春节期间,滇池绿道外海段一期工程即将开放试运营。一期工程起于新宝象河,止于最美公路(爬齿山),全长71.9公里,连通了宝丰、王官、捞渔河等8个主要湿地公园,卧龙古渔村、海晏村2个历史文化名村以及小渔村、牛恋村等20多处美丽乡村。

春节期间,昆明文旅集团还将在绿道沿线的大观楼庾园、卧龙古渔村举办集市、非遗展、音乐会等活动,游客可以前往打卡,在滇池边过个春城年。

640 (1)

滇池绿道外海段一期春节开放,全长71.9公里。

640 (2)

滇池绿道桥

640 (3)

滇池绿道

640 (4)

滇池绿道

640 (5)

滇池绿道

640 (6)

滇池绿道

[ບັນນາທິການ:ໂລລາ]

[ບັນນາທິການທີ່ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ:Yang Yan]

ອັດຕາແລກປ່ຽນໃນມື້ນີ້:

1CNY = LAK

-

2025

01/29

09:03

ແບ່ງປັນ

ແປ
翻译