ຄົນເຂົ້າ-ອອກເມືອງຈາກປະເທດສະມາຊິກອະນຸພາກພື້ນແມ່ນໍ້າຂອງຢູ່ເຂດຊາຍແດນລາວ-ຈີນເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ

ມາຈາກ:ສະບາຍດີ

ສະບາຍດີ ນັກຂ່າວຄຳປະເສີດ)ວັນທີ6ພະຈິກນີ້,ນັກຂ່າວຕາມຂໍ້ມູນຈາກສະຖານີກວດກາເຂົ້າ-ອອກເມືອງດ່ານຊາຍແດນ ບໍ່ຫານ:ນັບແຕ່ປີນີ້ເປັນຕົ້ນມາ,ຄົນເຂົ້າ-ອອກເມືອງຂອງຈາກປະເທດສະມາຊິກອະນຸພາກພື້ນແມ່ນໍ້າຂອງຢູ່ເຂດຊາຍແດນລາວ-ຈີນໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. 

ຕາມສະຖິຕິ,ມາຮອດວັນທີ5ພະຈິກນີ້,ສະຖານີກວດກາດ່ານຊາຍແດນ ບໍ່ຫານ ໄດ້ກວດກາ ແລະ ປ່ອຍຕົວຄົນເຂົ້າ-ອອກເມືອງ 937,000 ຄົນຈາກ 108 ປະເທດ ແລະ ເຂດແຄວ້ນໃນໂລກ.ໃນນັ້ນ,ຄົນຈາກປະເທດສະມາຊິກອະນຸພາກພື້ນແມ່ນໍ້າຂອງເກືອບ900,000ເທື່ອຄົນ,ເພີ່ມຂຶ້ນ116,3%ເມື່ອທຽບໃສ່ປີຜ່ານມາ,ກວມອັດຕາສ່ວນ96,3%; ສະເລ່ຍຕໍ່ມື້ໄດ້ກວດກາຄົນເຂົ້າ-ອອກເມືອງຂອງສະມາຊິກອະນຸພາກພື້ນແມ່ນ້ໍາຂອງ,ເພີ່ມຂຶ້ນຈາກ1,300ກວ່າເທື່ອຄົນໃນປີຜ່ານມາເປັນ2,800ກວ່າເທື່ອຄົນໃນປີນີ້;3 ປະເທດທີ່ມີຈໍານວນຄົນເຂົ້າ-ອອກອັນດັບຫນຶ່ງ ຄື ລາວ, ໄທ ແລະ ຫວຽດນາມ ຕາມລໍາດັບ,ສາເຫດການເຂົ້າ-ອອກຕົ້ນຕໍແມ່ນການທ່ອງທ່ຽວ, ທຸລະກິດ, ການສຶກສາ ແລະ ກອງປະຊຸມ. 

ຄຽງຄູ່ກັບການຮ່ວມກັນສ້າງ"ຫນຶ່ງແລວຫນຶ່ງເສັ້ນທາງ" ກ້າວເຂົ້າສູ່ລວງເລິກ,ການຮ່ວມມືລະຫວ່າງແຂວງຢຸນນານກັບບັນດາປະເທດອາຊຽນນັບມື້ນັບແຫນ້ນແຟ້ນ, ໂດຍສະເພາະການຮ່ວມມືດ້ານເສດຖະກິດການຄ້າຫຼາຍຝ່າຍກັບບັນດາປະເທດສະມາຊິກອະນຸພາກພື້ນແມ່ນໍ້າຂອງສືບຕໍ່ພັດທະນາຢ່າງແຂງແຮງ.ເພື່ອຊຸກຍູ້ການໄປມາຫາສູ່ກັນ,ການຮ່ວມມືລະຫວ່າງປະຊາຊົນຂອງປະເທດສະມາຊິກອະນຸພາກພື້ນແມ່ນໍ້າຂອງໃຫ້ດີກວ່າເກົ່າ,ສະຖານີກວດກາເຂົ້າ-ອອກເມືອງດ່ານຊາຍແດນ ບໍ່ຫານໄດ້ປະສານສົມທົບກັບວຽກງານຕົວຈິງ,ສ້າງດ່ານສະຕິປັນຍາຢ່າງແຂງແຮງ,ປັບປຸງຂະບວນການຜ່ານດ່ານໃຫ້ດີຂຶ້ນຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ,ການນໍາເອົາຕໍາຫຼວດວິຊາຊີບພາສາລາວ ແລະ ໄທ ແລະ ເປີດຊ່ອງທາງສະເພາະ"ຫນຶ່ງແລວຫນຶ່ງເສັ້ນທາງ"ຫຼາຍກວ່າ 10 ມາດຕະການຜ່ານດ່ານ ເພື່ອຄວາມສະດວກສະບາຍ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນ ເພື່ອຮັບປະກັນຜ່ານດ່ານໃຫ້ມີປະສິດທິຜົນ,ສະດວກ ແລະ ຄ່ອງແຄ້ວ,ໃຫ້ການບໍລິການດ້ານການຮ່ວມມື ແລະ ແລກປ່ຽນຄຸນນະພາບສູງ. 

昆明信息港讯(昆明日报 记者吴洁 通讯员黄远飞 雷雨)11月6日,记者从磨憨出入境边防检查站获悉,今年以来,中老边境大湄公河次区域成员国家出入境人员大幅增长。

据统计,截至11月5日,今年磨憨出入境边防检查站共计验放来自世界108个国家和地区的外籍出入境人员93.7万余人次。其中,来自大湄公河次区域成员国家人员近90万人次,同比上升116.3%,占比为96.3%;日均验放大湄公河次区域成员国家出入境人员,由去年的1300余人次增长到今年的2800余人次;出入境人数排名前三的国家分别是老挝、泰国和越南,出入境事由主要是旅游、商务、学习和会议。

随着共建“一带一路”的深入推进,云南与东盟国家的合作日益紧密,特别是与大湄公河次区域成员国家之间的多双边经贸合作持续健康发展。为更好地促进大湄公河次区域成员国家人员往来和合作交流,磨憨出入境边防检查站结合工作实际,大力建设智慧口岸,不断优化通关流程,倾斜引进老语、泰语专业民警,开通“一带一路”专用通道等10多项便民利民通关措施,确保口岸通关高效、便捷、顺畅,高质量服务合作交流。

[ບັນນາທິການ:ຄຳປະເສີດ]

[ບັນນາທິການທີ່ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ:Wen Lirong]

ອັດຕາແລກປ່ຽນໃນມື້ນີ້:

1CNY = LAK

-

2024

11/11

18:02

ແບ່ງປັນ

ແປ
翻译