ເຂື່ອນໄຫຫີນໃນລະດູໜາວເຕັມໄປດ້ວຍສະເໜ່ ແລະ ທິວທັດທີ່ສວຍງາມ

ມາຈາກ:ສະບາຍດີ

ໃນຕອນເຊົ້າລະດູໜາວ

ເມື່ອຕາເວັນອົບອຸ່ນຂຶ້ນ

ເຂື່ອນໄຫເກັງຢູ່ຝັ່ງໜອງແສ ດຽນຊື ເມືອງຄຸນມິງ

ຄ່ອຍໆມີຊີວິດຊີວາຢູ່

1

ພາບໂດຍນັກຂ່າວທ່ານ ນາງ ກາອູຊວງ

ຝູງນົກນາງນວນປາກແດງລອຍຂຶ້ນເທິງທ້ອງຟ້າ

ຮ່ວມກັບນັກທ່ອງທ່ຽວຈາກແດນໄກ

ສ້າງຄວາມສົດຊື່ນ ແລະ ກົມກຽວກັນທາງດ້ານນິເວດວິທະຍາ

2

ພາບໂດຍນັກຂ່າວທ່ານ ນາງ ກາອູຊວງ

ທ້ອງຟ້າສີຟ້າສົດຊື່ນ

ສະທ້ອນນ້ຳທີ່ໄຫຼລົງຂອງໜອງແສ ດຽນຊື,

ພູເຂົາທີ່ຢູ່ໄກປາກົດເປັນສີຟ້າສີດໍາ

ແລະບັນຍາກາດທີ່ອົບອຸ່ນ

ດຶງດູດເອົາຄວາມສະໜິດສະໜົມທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງນະຄອນຄຸນມິງ

ເມືອງທີ່ມີອາກາດອ່ອນນຸ້ມຄືກັບລະດູບານໃໝ່,ເຖິງແມ່ນໃນລະດູໜາວກໍຕາມ

3

ພາບໂດຍນັກຂ່າວທ່ານ ນາງ ກາອູຊວງ

ນັບແຕ່ປີ 1985 ເປັນຕົ້ນມາ

ຝູງນົກນາງນວນປາກແດງເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍເດີນທາງໄປຮອດເມືອງຄຸນມິງໃນລະດູຫນາວທຸກປີ

ນີ້ໄດ້ດໍາເນີນມາເປັນເວລາ 40 ປີແລ້ວ

ໃນຂະນະທີ່ສະພາບແວດລ້ອມດ້ານນິເວດວິທະຍາຂອງໜອງແສ ດຽນຊື ສືບຕໍ່ປັບປຸງໃນຊຸມປີມໍ່ໆ 

ຄວາມຮັບຮູ້ຂອງພົນລະເມືອງ ແລະ ນັກທ່ອງທ່ຽວກ່ຽວກັບຄວາມຮັກ ແລະ ການປົກປ້ອງນົກນາງນວນປາກແດງ 

"ຄົນ ແລະ ນົກ ມ່ວນຊື່ນຮ່ວມກັນ"ໄດ້ກາຍເປັນ 

ນາມບັດນິເວດວິທະຍາທີ່ສວຍງາມໃນເມືອງລະດູບານໃໝ່


冬日清晨

暖阳升起

昆明滇池畔的海埂大坝

逐渐热闹起来

1

高吴双 摄

振翅翱翔的红嘴鸥

与远道而来的游客

共同构成一幅灵动和谐的生态画卷

2

高吴双 摄

湛蓝的天空

与泛起层层涟漪的滇池相呼应

远山如黛

暖意融融

完美诠释着昆明这座城市

冬暖如春的独特魅力

3

高吴双 摄

从1985年起

大批红嘴鸥每年都到昆明过冬

已经整整40年

随着近年来滇池生态环境持续改善

市民和游客爱鸥护鸥意识不断增强

“人鸥同乐”已成为

春城一张靓丽的生态名片


[ບັນນາທິການ:ຄຳປະເສີດ]

[ບັນນາທິການທີ່ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ:Xu Ting]

ອັດຕາແລກປ່ຽນໃນມື້ນີ້:

1CNY = LAK

-

2025

12/23

10:15

ແບ່ງປັນ

ແປ
翻译