ມາຈາກ:ສະບາຍດີ
(ສະບາຍດີ ນັກຂ່າວຄຳປະເສີດ)ໃນວັນທີ 29 ກັນຍາ, ກອງປະຊຸມສົ່ງເສີມການບໍລິການດ້ານບຸຄົນທີ່ມີຄວາມສາມາດສາກົນສຳລັບພາກພື້ນອາຊີໃຕ້ ແລະ ອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ພ້ອມກັບກິດຈະກຳແລກປ່ຽນຮ່ວມມືເປີດກວ້າງເພື່ອສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃຫ້ແກ່"ແລວທາງບຸກຄະລາກອນຂອງທາງລົດໄຟລາວ-ຈີນ"ໄດ້ຈັດຂຶ້ນທີ່ນະຄອນຄຸນມິງ.
ທ່ານ ພູລິຟົງ,ສະມາຊິກຄະນະປະຈຳພັກນະຄອນ ແລະ ຫົວໜ້າກົມຈັດຕັ້ງພັກນະຄອນ,ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານດັ່ງກ່າວ.ທ່ານ ເຈັນໄຄຈຽກ,ສະມາຊິກຄະນະປະຈຳພັກນະຄອນ ແລະ ຮອງນາຍົກເທດສະບານນະຄອນ, ພ້ອມດ້ວຍ ທ່ານ ບຸນທອງ ບາສາພາດີ, ກົງສູນໃຫຍ່ລາວປະຈຳນະຄອນຄຸນໝິງ, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານ ແລະ ກ່າວຄຳປາໄສ.
ທ່ານ ເຈັນໄຄຈຽກ ກ່າວຄຳປາໄສຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ,ນະຄອນຄຸນມິງຈະດຳເນີນການຜ່ານ"ການປະຊຸມແນະນຳໜຶ່ງຄັ້ງ, ການສ້າງສາມເວທີ, ແລະກິດຈະກຳແລກປ່ຽນສີ່ຢ່າງ"ເພື່ອສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃຫ້ແກ່ “ແລວທາງບຸກຄະລາກອນຂອງທາງລົດໄຟລາວ-ຈີນ”ຢ່າງມີຄຸນນະພາບສູງ,ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືກັບຝ່າຍລາວໃນດ້ານອຸດສາຫະກຳ,ບຸກຄະລາກອນ ແລະ ຂົງເຂດອື່ນໆ,ເພື່ອສົ່ງເສີມພະລັງໃໝ່ໃຫ້ແກ່ການສ້າງຊຸມຊົນທີ່ມີຈຸດໝາຍຮ່ວມກັນລະຫວ່າງຈີນ-ລາວ.
ທ່ານ ບຸນທອງ ບາຊາປາດີ ໃນການກ່າວຄຳປາໄສໄດ້ຍ້ອງຍໍຢ່າງສູງເຖິງຄວາມໝາຍອັນສຳຄັນຂອງທາງລົດໄຟລາວ-ຈີນ,ແລະໄດ້ສັນຍາວ່າຈະມີບົດບາດເປັນຂົວຕໍ່ຢ່າງຈິງຈັງ,ສົ່ງເສີມຢ່າງເຕັມທີ່ໃຫ້ແກ່ການຮ່ວມມືທີ່ເປັນຮູບປະທຳລະຫວ່າງລາວກັບນະຄອນຄຸນມິງໃນຂົງເຂດທີ່ກວ້າງຂວາງ ແລະ ເລິກເຊິ່ງຍິ່ງຂຶ້ນ,ເພື່ອຮ່ວມກັນສ້າງສະຖານະການໃໝ່ໃຫ້ແກ່ຄວາມສຳພັນສອງຝ່າຍ.
昆明信息港讯(昆明日报 记者李思娴)9月29日,“面向南亚东南亚国际人才服务推介会暨高质量建强‘中老铁路人才走廊’开放合作交流活动”在昆明举行。
市委常委、市委组织部部长普利锋出席活动,市委常委、副市长陈凯杰,老挝驻昆明总领事馆总领事邦当·巴萨帕迪出席活动并致辞。
陈凯杰致辞指出,昆明将通过“一场推介会、搭建三个平台、四项交流活动”等举措,高质量建强“中老铁路人才走廊”,深化与老方在产业、人才等领域的合作,为建设中老命运共同体注入新动能。
邦当·巴萨帕迪在致辞中高度评价中老铁路的里程碑意义,并承诺将积极发挥桥梁作用,全力推动老挝与昆明在更广领域、更深层次的务实合作,共同开创双边关系新局面。
ອັດຕາແລກປ່ຽນໃນມື້ນີ້:
1CNY = LAK
— 2025 —
10/10
11:36
— ແບ່ງປັນ —