ມາຈາກ:ສະບາຍດີ
(ສະບາຍດີ ນັກຂ່າວໂລລາ)ໃນວັນທີ 5 ທັນວາ 2024 , "ຟ້ອນລໍາວົງ"(Lamvong)ພື້ນເມືອງລາວຖືກຮັບຮອງຂຶ້ນທະບຽນເປັນມໍຣະດົກໂລກ ທາງດ້ານວັດທະນະທຳແລ້ວ ຈາກອົງການອຸຍແນັສໂກ ຢ່າງເປັນທາງການ.
ໃນໂອກາດທີ່, ຟ້ອນລຳວົງລາວ ຖືກຮັບຮອງເປັນມໍຣະດົກໂລກຄັ້ງນີ້, ທ່ານ ສອນໄຊ ສີພັນດອນ ນາຍົກ ລັດຖະມົນຕີແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ຕາງໜ້າລັດຖະບານ ແລະ ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ມີຄໍາເຫັນສະແດງຄວາມຍິນດີເປັນຢ່າງຍິ່ງ ຕໍ່ການປະກາດຮັບຮອງເອົາການຂຶ້ນທະບຽນ “ ຟ້ອນລໍາວົງລາວ ” ເປັນມໍລະດົກໂລກໃນຄັ້ງນີ້.
“ຟ້ອນລຳວົງລາວ”ໝາຍເຖິງວ່າ "ຟ້ອນລຳວົງ",ເຊິ່ງນໍາໃຊ້ໃນພິທີກໍາທາງພຸດທະສາສະຫນາ ໃນແຕ່ກ່ອນ,ແລ້ວໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າໃນຊີວິດປະຈຳວັນຂອງຄົນລາວ ທີ່ມີອາຍຸ 2.500-3.000 ປີຜ່ານມາ.ເຊິ່ງໄດ້ສົມທົບກັບລັກສະນະຊົນເຜົ່າຕ່າງໆ, ການເຄື່ອນໄຫວຂອງຟ້ອນດັ່ງກ່າວແມ່ນການຮໍ່າຮຽນງ່າຍໄດ້, ແບບຢ່າງລຽບງ່າຍ ແລະ ສະຫງ່າງາມ, ແມ່ນສອດຄ່ອງກັບຮີດຄອງປະເພນີຂອງສັງຄົມລາວ, ເໝາະສົມກັບທັງຜູ້ຊາຍ,ຜູ້ຍິງ, ຜູ້ເຖົ້າ ແລະ ໄວໜຸ່ມ ,ຖືກຄວາມນິຍົມຊົມຊອບຂອງປະຊາຊົນ.
ໃນປະເທດລາວ, "ຟ້ອນລໍາວົງລາວ" ສາມາດເຫັນໄດ້ຢ່າງເບີກບານມ່ວນຊື່ນໃນງານບຸນປະເພນີ, ງານຊຸມນຸມ, ກິດຈະກຳໃນວິທະຍາເຂດ ແລະ ຮ້າງເພງ ແລະ ເຕັ້ນລຳ. ເມື່ອຟ້ອນລຳໃນໂອກາດທີ່ເປັນທາງການ, ນັກເຕັ້ນໄດ້ນັ່ງອ້ອມຂ້າງ, ເຊີນຄູ່ຮ່ວມງານເຂົ້າໄປຕາມມາລະນີທີ່ສະເພາະ, ເຕັ້ນເປັນວົງມົນ ແລະ ມີພິທີອຳລາພິເສດໃນຕອນສຸດທ້າຍ.
ຟ້ອນລໍາວົງລາວໄດ້ເຂົ້າໃນບັນຊີມໍລະດົກໂລກ ທາງດ້ານວັດທະນະທຳເທື່ອນີ້ ມີຄວາມໝາຍສຳຄັນທີ່ສຸດ ເຊິ່ງບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນສະເໜ່ຂອງວັດທະນະທຳຮີດຄອງປະເພນີຂອງຊາດລາວເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງເປັນຕົວຊ່ວຍສຳຄັນໃຫ້ແກ່ຊົນເຜົ່າລາວໃນການຮັກສາສະຖຽນລະພາບຂອງຊາດ ແລະ ສືບທອດວັດທະນະທຳອັນລ້ຳຄ່ານີ້ ໃນຂະບວນການຂອງໂລກ.
2024 年 12 月 5 日,联合国教科文组织正式批准老挝传统民族舞蹈“南旺舞”( Lamvong/ຟ້ອນລໍາວົງລາວ)列入世界文化遗产名录。
这一喜讯传来,老挝举国欢腾,总理宋赛·西潘敦代表政府与民众向“南旺舞”申遗成功表示热烈祝贺。
“南旺舞”意译为“圆圈舞”,历史可追溯至 2500 - 3000 年前,最初用于佛教仪式,后融入民众生活各个层面。它集各民族特色于一身,动作简单易学,风格古朴文雅,契合老挝传统社交礼仪,男女老少皆宜,深受民众喜爱。
在老挝,民俗节日、乡间聚会、校园活动,乃至歌舞厅内,都有“南旺舞”的欢快身影。正式场合跳舞时,舞者围坐四周,按特定礼节邀伴入场,围成圆圈起舞,结束还有特别的告别环节。
此次申遗成功意义重大,不仅彰显老挝传统文化魅力,更是老挝各部落维系民族稳定、传承文化的关键助力,让这份宝贵遗产在全球化浪潮中得以长久存续、发扬光大。
ອັດຕາແລກປ່ຽນໃນມື້ນີ້:
1CNY = LAK
— 2024 —
12/06
00:00
— ແບ່ງປັນ —