ປະລິມານການຂົນສົ່ງຜູ້ໂດຍສານສາກົນຜ່ານລົດໄຟລາວ-ຈີນໄດ້ສ້າງສະຖິຕິສູງສຸດອີກເທື່ອໃໝ່ ມີຜູ້ໂດຍສານຂ້າມແດນ 1280 ກວ່າເທື່ອຄົນຕໍ່ມື້

ມາຈາກ:ສະບາຍດີີ

117505373_0fdd6e5d-ccc4-4db2-a716-9587769702ec

ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້, ເນື່ອງຈາກບຸນອອກພັນສາແລະກະແສນິຍົມການທ່ອງທ່ຽວສາກົນ “ກາຍເປັນສອງກະແສສູງ” ໃນໄລຍະດຽວກັນ, ເຮັດໃຫ້ລົດໄຟລາວ-ຈີນໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມທີ່ສຸດຈາກນັກທ່ອງທ່ຽວ, ໃນວັນທີ 18 ຫາ ວັນທີ 20 ຕຸລານີ້ໄດ້ຂົນສົ່ງຜູ້ໂດຍສານສາກົນ 1,100 ກວ່າເທື່ອຄົນ, ໃນນັ້ນ ວັນທີ19 ເຖິງ1,283 ກວ່າເທື່ອຄົນ,ເຊິ່ງໄດ້ສ້າງສະຖິຕິສູງສຸດອີກເທື່ອໃໝ່ນັບແຕ່ໄດ້ເປີດລົດໄຟຂະບວນຂົນສົ່ງຜູ້ໂດຍສານສາກົນລາວ-ຈີນເປັນຕົ້ນມາ.

75ba9121e6007605989d0828c05a9cc

ວັນທີ 17 ຕຸລານີ້, ປະເທດລາວໄດ້ຕ້ອນຮັບບຸນອອກພັນສາທີ່ຈັດຂຶ້ນປີລະເທື່ອ, ເຊິ່ງເປັນວັນບຸນທີ່ສຳຄັນຂອງປະເທດລາວ. ໃນໄລຍະບຸນອອກພັນສາ, ຢູ່ແຫ່ງຕ່າງໆຂອງລາວໄດ້ຈັດການແຂ່ງຂັນຊ່ວງເຮືອ, ງານຕະຫຼາດນັດ, ການສະແດງສີລະປະວັນນະຄະດີແລະກິດຈະກຳອື່ນໆ,ໄດ້ດຶງດູດປະຊາຊົນເຂົ້າຮ່ວມ ແລະ ສະເຫຼີມສະຫຼອງເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ. ໃນຂະນະດຽວກັນ, ອາກາດຂອງລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ ສະບາຍຫຼາຍຂຶ້ນ ແລະ ຄວາມຕ້ອງການການເດີນທາງອອກເມືອງກໍ່ເພີ່ມຂຶ້ນນຕໍ່ມາ.

abdd6027df9505a79d8b7699a3016c1

ຕາມສະຖິຕິ, ໃນ 3 ໄຕມາດທຳອິດຂອງປີນີ້, ທາງລົດໄຟລາວ-ຈີນໄດ້ຂົນສົ່ງຜູ້ໂດຍສານຂ້າມຊາຍແດນທັງໝົດ 177.000 ຄົນ ແລະ ຂົນສົ່ງສິນຄ້ານຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກດ້ວຍມູນຄ່າ 13,8 ຕື້ຢວນ, ເພີ່ມຂຶ້ນ 175,6 ຕື້ຢວນ. % ແລະ 50.5% ຕາມລໍາດັບ. ແຫຼ່ງຜູ້ໂດຍສານກວມເອົາ 101 ປະເທດ ແລະ ເຂດແຄວ້ນ, ແລະ ການບໍລິການຂົນສົ່ງສິນຄ້າຂ້າມຊາຍແດນໄດ້ຂະຫຍາຍໄປເຖິງ 19 ປະເທດລວມທັງລາວ, ໄທ, ສິງກະໂປ.

117505373_0fdd6e5d-ccc4-4db2-a716-9587769702ec

受老挝开门节与秋季跨境旅游热潮的双重推动,中老铁路国际旅客列车迎来客流高峰。10月18日至20日,中老铁路国际旅客列车每日运送跨境旅客超1100人次以上,其中19日达1283人次,创下自开通以来的最高纪录。

75ba9121e6007605989d0828c05a9cc

10月17日,老挝迎来其传统的重要节日——开门节。节日期间,老挝各地纷纷举办龙舟比赛、集市交易、歌舞表演等丰富多彩的活动,吸引大量民众参与和庆祝。与此同时,秋季气候变得更为宜人,出境旅游需求也随之激增。

abdd6027df9505a79d8b7699a3016c1

据统计,今年前三季度,中老铁路累计发送跨境旅客17.7万人次,运输进出口货物货值达138亿元,同比分别增长175.6%和50.5%。旅客来源覆盖101个国家和地区,跨境货运服务辐射老挝、泰国、新加坡等19个国家。

[ບັນນາທິການ:ໂລລາ]

[ບັນນາທິການທີ່ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ:Wen li ron]

ອັດຕາແລກປ່ຽນໃນມື້ນີ້:

1CNY = LAK

-

2024

10/21

00:00

ແບ່ງປັນ

ແປ
翻译